Date Change for the First After-School Dance
Una traducción al español está abajo.
Hello Burley Families,
Hopefully you have seen the ACPS email from Rosalyn Schmitt about the approach of Hurricane Florence.
A portion of that email read, “The school division has formed a planning team that will meet tomorrow, Wednesday, September 12, to discuss preparations for the impending storm, including potential closures and communication plans. With as much advanced notice as possible, we will communicate any change to the division’s school schedule status in multiple ways.”
We did have to make at least one Burley decision early, and that is to postpone our first dance. We decided to postpone the dance for two main reasons: 1. We were to begin selling tickets tomorrow, and I didn’t want to start that process not knowing what might happen later in the week. 2. We have hired a DJ from an outside company, so I wanted to be able to give him some advance notice.
The dance will now be from 4:00 – 6:00 p.m. on Thursday, September 20. Friday, September 21, is a professional development day for teachers, and students do not attend school.
Thank you,
Jim Asher
Estimadas familias de Burley:
Esperamos que hayas visto el correo electrónico de ACPS de Rosalyn Schmitt sobre el enfoque del huracán Florence.
Una parte de ese correo electrónico decía: "La división escolar ha formado un equipo de planificación que se reunirá mañana, miércoles 12 de septiembre, para analizar los preparativos para la inminente tormenta, incluidos posibles cierres y planes de comunicación. Con el aviso más avanzado posible, comunicaremos cualquier cambio al estado de la programación escolar de la división de múltiples maneras ".
Tuvimos que tomar al menos una decisión de Burley temprano, y eso es posponer nuestro primer baile. Decidimos posponer el baile por dos razones principales: 1. Íbamos a comenzar a vender boletos mañana, y no quería comenzar ese proceso sin saber qué podría pasar más adelante en la semana. 2. Hemos contratado a un DJ de una compañía externa, por lo que quería poder avisarle con anticipación.
El baile ahora será de 4:00 a 6:00 p.m. el jueves, 20 de septiembre. Viernes, 21 de septiembre, es un día de desarrollo profesional para los maestros, y los estudiantes no asisten a la escuela.
Gracias,
Jim Asher
Hello Burley Families,
Hopefully you have seen the ACPS email from Rosalyn Schmitt about the approach of Hurricane Florence.
A portion of that email read, “The school division has formed a planning team that will meet tomorrow, Wednesday, September 12, to discuss preparations for the impending storm, including potential closures and communication plans. With as much advanced notice as possible, we will communicate any change to the division’s school schedule status in multiple ways.”
We did have to make at least one Burley decision early, and that is to postpone our first dance. We decided to postpone the dance for two main reasons: 1. We were to begin selling tickets tomorrow, and I didn’t want to start that process not knowing what might happen later in the week. 2. We have hired a DJ from an outside company, so I wanted to be able to give him some advance notice.
The dance will now be from 4:00 – 6:00 p.m. on Thursday, September 20. Friday, September 21, is a professional development day for teachers, and students do not attend school.
Thank you,
Jim Asher
Estimadas familias de Burley:
Esperamos que hayas visto el correo electrónico de ACPS de Rosalyn Schmitt sobre el enfoque del huracán Florence.
Una parte de ese correo electrónico decía: "La división escolar ha formado un equipo de planificación que se reunirá mañana, miércoles 12 de septiembre, para analizar los preparativos para la inminente tormenta, incluidos posibles cierres y planes de comunicación. Con el aviso más avanzado posible, comunicaremos cualquier cambio al estado de la programación escolar de la división de múltiples maneras ".
Tuvimos que tomar al menos una decisión de Burley temprano, y eso es posponer nuestro primer baile. Decidimos posponer el baile por dos razones principales: 1. Íbamos a comenzar a vender boletos mañana, y no quería comenzar ese proceso sin saber qué podría pasar más adelante en la semana. 2. Hemos contratado a un DJ de una compañía externa, por lo que quería poder avisarle con anticipación.
El baile ahora será de 4:00 a 6:00 p.m. el jueves, 20 de septiembre. Viernes, 21 de septiembre, es un día de desarrollo profesional para los maestros, y los estudiantes no asisten a la escuela.
Gracias,
Jim Asher